"Un ganiveter deixa a cada ganivet part de la seva ànima i a vegades part dels seus dits..."
 Des que tinc ús de raó que m'han agradat els ganivets, de fet es podria dir que vaig néixer amb un ganivet sota el braç... sempre n'he col·leccionat i quedo embadalit davant l'aparador de les ganiveteries.
 Un dia em vaig proposar fer-ne un jo mateix. Després de passar força temps documentant-me em vaig posar a la feina i des d'aquell primer que ja no he pogut parar.
 Us convido a visitar el meu blog, on a més de poder veure els meus treballs, veureu parts del procés de fabricació i fotos de ganiveters i col·leccionistes que he anat coneixent i que puc anomenar amics.

Gràcies per mirar, David Serrat.

"Un cuchillero deja en cada cuchillo parte de su alma y a veces parte de sus dedos..."
 Desde que tengo uso de razón que me han gustado los cuchillos, de hecho podría decirse que nací con un cuchillo bajo el brazo... siempre los he coleccionado y quedo embobado frente los escaparates de las cuchillerías.
 Un dia me propuse hacer uno yo mismo. Después de pasar tiempo documentándome me puse manos a la obra y desde aquel primero que no he podido parar.
 Os invito a visitar mi blog, en el que además de poder ver mis trabajos, veréis parte del proceso de fabricación i fotos de cuchilleros y coleccionistas que he ido conociendo y que puedo llamar amigos.

Gracias por mirar, David Serrat.



Since I have to reason that I liked the knives, in fact one could say I was born with a knife under mi arm ... I have always collected and stand spellbound in front of the windows of the cutlery. One day I can set out to do one myself. After spending time learning I set to work and from that first I could not stop.

I invite you to visit my blog, besides being able to see my work, you will see part of the manufacturing process and pictures of knife collectors I've met and I can call friends.

Thanks for looking, David Serrat.